The military has increased its pressure, harassment and threats


October 27, 1998

To the Commission of Concordance and Peace.
Congress of the Union.
Mexico.

Legislators, Ladies and Gentlemen:

We have become aware, through a national newspaper, of your letter of October 20, 1998, directed to the zapatista leadership. In this letter, you "urge" us to name an exact place, date and hour for a meeting between a CCRI-CG delegation of the EZLN and the COCOPA.

As you certainly do not know, and you may now learn from the attached communique and from press reports of the last few days, since we made public our decision to renew public contacts with you, the military has increased its pressure, harassment and threats against the various "Aguascalientes", and particularly against the tojolabal indigenous community of LA REALIDAD.

In addition to this, the "croquettes" Albores has been allowed to give an ultimatum to the dialogue process and has said (referring to the EZLN-Civil Society meeting which will be held in San Cristobal de Las Casas from November 20 to 22, 1998) that this is the "last opportunity" for peace efforts to be made in Chiapas.

Given the previous, it would be good to ask, to whomever it might concern, for a response to the following questions:

What is this all about?

Is it a reprisal for the fact that the zapatistas ARE NOT GOING TO DIALOGUE WITH THE GOVERNMENT, and we have opted for dialogue with Civil Society and the Congress of the Union?

Or, do they simply not want the EZLN to meet with that legislative commission, so that they can go about with that story that the zapatistas-are-intransigent-and-don't-want-to-dialogue-and-etcetera?

The Cocopa "urgently" requires a direct meeting with the zapatistas, and the military clearly demonstrates that it also "urgently" requires a direct meeting. So, does the government not wish to take advantage of the "urgency" of the federales? As on April 10, 1919, or on February 9, 1995?

That is all.

>From the mountains of the Mexican Southeast.
In the name of the General Command-Clandestine Revolutionary Indigenous Committee

Subcomandante insurgente Marcos.
Zapatista Army of National Liberation.
Mexico.
October of 1998.


ORIGINALLY PUBLISHED IN SPANISH IN MEXICO BY THE GENERAL COMMAND
        OF THE CLANDESTINE REVOLUTIONARY INDIGENOUS COMMITTEE
        OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
******************************************************
TRANSLATED FROM THE SPANISH BY irlandesa FOR THE CCRI-CG OF THE EZLN
        AND NUEVO AMANECER PRESS
************************************************************
NUEVO AMANECER PRESS- N.A.P.To know about us visit:
http://www.nap.cuhm.mx/nap0.htm
General Director: Roger Maldonado Director Europe: Darrin Wood
Coordinator: USA-Mexico-Europe: Susana Saravia (Anibarro)
Correspondent and Advisor: Guillermo Michel (Mexico)
Correspondents and translation: irlandesa (USA) and
Maria Elena Hope (Mexico)
Board of Directors: Mexico
*When reproducing NAP's translations; please give credit*
e-mails: amanecer@aa.net and amanecer@cuhm.mx


To the Mexico page