Zapatistas sign 'We Are Working For Peace and Justice' manifesto


Zapatista Army of National Liberation
Mexico.
April of 2003.

To: The promoters of the We Are Working For Peace and Justice Manifesto, http://www.zmag.org
From: CCRI-CG of the EZLN, Mountains of the Mexican Southeast.

In the name of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee - General Command of the Zapatista Army of National Liberation in Mexico, I am asking you to attach my signature to the We Are Working For Peace and Justice manifesto, with the understanding that it includes the signatures of all the members of the CCRI-CG of the EZLN.

We are also informing you that we have taken the liberty of preparing a communique' inviting civil society of Mexico and of the world to promote the knowledge, discussion, enrichment and signing of the manifesto. We hope that you do not object, but if you think that our initiative could be detrimental to the purpose which inspires the statement, you need only let us know and we will respectfully step aside.

Regardless, we are letting you know that we welcome your initiative, and we are quite proud to know that there are intellectuals who turn towards the people of below and who do not allow themselves to be seduced by the color-blind eye of the Cyclops of Power.

The right to rebellion, to defy those who oppress us with various alibis (always the gods of Power and Money with different masks), is universal. Saying NO to the indifference which goes hand in hand with the current war in Iraq is a duty, and it is also universal.

Vale. Salud and may the world which is to come have the distinctive signature of no one.

From the mountains of the Mexican southeast.
By the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee - General Command of the Zapatista Army of National Liberation.
Subcomandante Insurgente Marcos
Mexico, April of 2003.

 Originally published in Spanish by the EZLN 
***********************************
Translated by irlandesa

Zapatista Army of National Liberation
Mexico.
April of 2003.

For: Adolfo Gilly
From: Sup Marcos

As you can see in the attached communique' and letter, we have decided to sign the We Are Working For Peace and Justice document. The explicit signature of the entire CCRI-CG of the EZLN is not possible for the obvious reasons of time and distance, but all of theirs go in mine.

We think that the document is wellborn, that is, it was not created out of the stupid, petty calculations of a political class like the Mexican one, who are being made sensitive to a war in another place (the fact that the Mexican senate is calling for a march is ridiculous; their members voted in favor of a local war against the Indian peoples) by the elections, but by thinking people who are sincerely concerned about what is happening and about what will be happening.

Although we have seen some omissions in the text, we have decided to sign it without conditions, because we thank that its enrichment should be the product of reflection by the common people, by citizens throughout the world (which, if we are not mistaken, is the spirit which inspires the manifesto).

Even so, we believe it is advisable to note that the statement does not make a clear differentiation between the North American government and the people of the United States of America. Bearing in mind that many people in the American Union have mobilized and have promoted acts of civil disobedience in response to this war, it seems to us that it a distinction in that regard would not be uncalled-for. The public declarations by North American academics, intellectuals, artists, religious persons, workers in alternative media, students and citizens against the war - even in counterpoint to the warlike manipulation by the large communications corporations - have made us see quite clearly that this is a war by the Bush government, not by the people of the United States. It seems to us that the purpose of this initiative is to question the people, not the governments, about the war, and so we should also include the North American people.

Lastly, I am letting you know that we are now sending an email to http://www.zmag.org so that the EZLN's signature can be included in the document.

Vale. Salud and may the universal sense of indignation be seen in all colors, including those which walk north of the Rio Grande.
From the mountains of the Mexican Southeast.
Subcomandante Insurgente Marcos
Mexico, April of 2003.

Originally published in Spanish by the EZLN 
*********************************** 
Translated by irlandesa  Communique' 


To the Chiapas and the Zapatista rebellion page