We declare ourselves to be on hunger strike

To Local, National and International Civil Society
To the National Human Rights Commission (CNDH)
To the Network of Community Human Rights Defenders
To Independent Social Organizations and NGOs
To the General Command of the EZLN
To the Governments of the World
To the Local, State and National FZLN
To the Local, National and International Press

Brothers and Sisters

Today, July 3, 2000, we declare ourselves to be on an indefinite hunger strike, because of the lack of will for real de'tente - the achieving of a dignified peace - which the bad government continues to oppose.

We, who support the EZLN, we, the four political prisoners, imprisoned in Comita'n, have been unjustly detained, accused by PRIs, the same as the companeros of Cerro Hueco, Tuxtla, San Cristo'bal L.C., Yajalo'n, Tapachula, Chiapas and Tacotalpa, Tabasco. They made up accusations against us in complicity with the government. It is quite clear to us that the supreme government will not stop saying that it is the EZLN who does not want to dialogue, when it is the purported coordinator for dialogue, Emilio Rabasa - we do not know what kind of dialogue he is coordinating, or what kind of dialogue he wants. They do sign papers and then ignore them, responding with jail, even with death. That is what the government has chosen, since we have not found an ear that will hear us. This gentleman continues with his Rabasadas, saying that the conflict in Chiapas will be over when the EZLN decides to negotiate with the government. This alleged official has no memory, since it is the intransigent and deaf government which has refused to keep its word and to recognize the accords signed in San Andre's Sakamch'en de los Pobres. Hope continues for walking the true path for peace, which will begin with the fulfillment of the 5 minimal conditions for continuing the dialogue for peace with Justice and Dignity. And one of these conditions is the release of our political prisoners, EZLN sympathizers and support bases. It is because of this that we, who are still imprisoned, continue in resistance, making ourselves heard through this hunger strike, in which other prisoners are joining, denouncing one more face of this bad government's injustice, with its full jails and a people in hunger.

That is all. Many thanks.

Political prisoners belonging to The Voice of Cerro Hueco

Timoteo Calvo Espinosa
Catalino Lo'pez Va'zquez
Edimundo Fonseca Arguello
Eduardo Lo'pez Ferna'ndez

Communique' from the Tierra y Libertad Autonomous Municipality, In the State of Chiapas.

Originally published in Spanish by Enlace Civil, A.C. <enlacecivil@laneta.apc.org> ________________________ Translated by irlandesa Date: Monday, July 3, 2000

To the Mexico page