To the People of Mexico:
To the Peoples and Governments of the World:
Brothers and Sisters:
First. - Today, December 8, 2000, the Governor in Rebellion, Don Amado Avenda~o Figueroa, ends his six-year term at the head of the executive of the state of Chiapas. During his term of office, the now former Governor Avendano suffered persecution, slander and, as a candidate, an attempt against his life. Nonetheless, he remained firm and, in spite of threats and blackmail, he steadfastly continued his work.
Among his achievements are the dissemination throughout the world of the indigenous' demands, his position on the militarization and paramilitarization of the communities, his condemnation of the Zedillo government's strategy of pretence, and his commitment to a political ethic from which many could well learn. Six years after his taking office, Don Amado Avendano has acquitted himself well to those who elected him and, despite the electoral fraud committed against him, who supported him.
The zapatista indigenous communities, through the EZLN, are publicly recognizing the former Governor of Chiapas today. He can have satisfaction in having carried out his duty. We wish him many successes now that he is returning to his profession which showed him to the world as an honest and upright man: journalism.
Second. - Today, Senor Pablo Salazar Mendiguchi'a took over as the new head of the Chiapas state executive. In the same way as the federal executive, Senor Salazar Mendiguchi'a has the opportunity now to contribute, firstly, to the renewal of dialogue and, subsequently, to its progress, with seriousness and responsibility, to the end of the war and to the beginning of the building of peace with justice and dignity.
Third. - As we heard through a radio broadcast, during his inauguration Senor Salazar said he intended to carry out several actions as part of his government program. If they are realized, these measures would help the de'tente necessary for dialogue. Regarding the release of zapatista prisoners, however, it is necessary to remember that, in addition to those in Chiapas, there are EZLN sympathizers in jails in the states of Tabasco and Quere'taro.
Fourth. - The EZLN repeats its call to national and international civil society to mobilize in demanding that the federal government carry out the three signals which were established: constitutional recognition of indigenous rights and culture according to the Cocopa proposal, release of zapatista prisoners throughout the Republic, and the complete withdrawal of the 7 federal Army's positions in the war zone.
>From the mountains of the Mexican Southeast.
By the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee - General Command of the Zapatista Army of National Liberation.
Subcomandante Insurgente Marcos. Mexico, December of 2000.
Originally published in Spanish by the EZLN ________________________ Translated by irlandesa